← Оглавление книги 2

( … См. книгу 1 … )

← Book 2 Contents

( … See Book 1 … )

Министерство науки и высшего образования Российской Федерации
Ministry of Science and Higher Education of the Russian Federation

· Северо-Восточный федеральный университет ·
· North-Eastern Federal University ·

Национальная Библиотека Республики Саха (Якутия)
National Library of the Sakha Republic (Yakutia)

Двуязычная хрестоматия на русском и английском языках:
Опыт перевода
Учебное пособие

Bilingual Readings in Russian and English:
Exercise in Translation
Study Guide

Книга 2

Book 2

Предисловие

Поможет жить по высоким нравственным идеалам …

С. В. Максимова

Preface

It will Help Readers to Live by High Moral Ideals …

S. V. Maksimova

С большой гордостью сообщаю своим читателям республики о том, что вышла из печати двуязычная хрестоматия на русском и английском языках — Д. К. Сивцев - Суорун Омоллоон. Патриарх якутской литературы. Апостол духа Якутии. Переводчиками выступили студенты кафедры перевода Северо-Восточного федерального университета под научным руководством профессора С. А. Мусалимаса.

I am very proud to inform my readers of the republic that a bilingual anthology in Russian and English has been published: D. K. Sivtsev - Suorun Omollon, Patriarch of Yakut Literature: Apostle of the Spirit of Yakutia. The translators were students of the Department of Translation Studies of the North-Eastern Federal University under the academic supervision of Professor S. A. Mousalimas.

Двуязычная хрестоматия содержит статьи и заметки разных лет Д.К. Сивцева - Суоруна Омоллоона, народного писателя Якутии, Героя Труда РФ. Невероятно! Но в его творчестве и подвижническом труде Великого Гражданина раскрывается личность автора, который смог стать нравственным символом своего народа. А самое главное в этой книге, студенты, помимо того, что прошли все этапы практики перевода, погрузились в жизнь и творчество писателя, прочувствовали его планетарное мировоззрение, и надеюсь, стали глубже, мудрее и будут в дальнейшем следовать высоким нравственным идеалам, которые были в мыслях и жизни Дмитрия Кононовича.

The bilingual readings contain articles and notes from various years by D. K. Sivtsev – Suorun Omollon, National Writer of Yakutia, Hero of Labour of the Russian Federation. Amazing! The personality of the author is revealed in this creative work of his, in this self-sacrificing labour of a Great Citizen who became a moral symbol of his people. Yet, the most significant factor in this book is that the students, while passing through all the stages of translation practice, immersed themselves in the life and writings of the author, felt his global worldview, and (I hope) became deeper and wiser, so as to follow the high ethics in the thoughts and life of Dmitriy Kononovich.

Действительно, в творчестве и деятельности Суоруна Омолоона главным фундаментом была нравственность, и именно поэтому он стал духовным лидером, мыслителем своего народа. Он был глубоко убежден, что основа нравственности, традиционные ценности живы в его народе. Поэтому, с точки зрения Суоруна Омоллоона, как и у великого Толстого, народ должен чувствовать и знать, и не отрываться от нравственной почвы. По нашему мнению, его как мыслителя можно отнести к идеалу всех поколений якутян. Сколько восторга мы получаем от его литературного и музейного наследия сегодня и сколько будут получать в будущем не одно поколение!

Indeed, morality was the cornerstone of Suorun Omollon's creative work and activity, and this is why he became a spiritual leader, a sage among his people. He was deeply convinced that the principles of morality, traditional values are alive in his people. Therefore in accord with Suorun Omollon's view as with that of the great Tolstoy, the people should feel and know, and not break away from the moral ground. As a thinker, Suorun Omollon can be seen as the ideal of all generations of Yakutians in our opinion. How much delight we obtain from his literary and museum heritage today, and how much will be received by more than one generation in the future!

Очень надеюсь и искренне желаю, что представленный проект будет востребован нашими читателями и поможет обогатить их внутренний мир и поистине станет источником новых знаний!

I strongly hope and sincerely wish that the present project will be in demand by our readers, will help enrich their inner world and will truly become a source of new knowledge!

Саргылана Васильевна Максимова,
директор,
Национальная библиотека Республики Саха (Якутия)

Sargylana Vasil'evna Maksimova
Director
National Library of the Sakha Republic (Yakutia)

Это — книга 2

( … См. книгу 1 … )

This is Book 2

( … See Book 1 … )